Zakelijke vertaling, Roemeens vertaler, tolk en vertaler, vertalers roemeens nederlands
zakelijke vertaling


zakelijke vertaling


call zakelijke vertaling













Ik ben een Laura Gabriela Rivas, beedigd tolk en vertaler Roemeens



Mijn naam is Laura Rivas, roepnaam Laura (1975). Ik ben geboren in Roemenië en ik woon sinds 2004 in Nederland. Sinds 2009 ben ik werkzaam als tolk en vertaler, met een breed scala aan specialisaties. In 2009 werd ik door de rechtbank te 's Lelystad beëdigd als tolk Nederlands-Roemeens. In Roemenie heb ik Taal- en Letterkunde gestudeerd (zie verder mijn CV en opleidingen: link naar: vertaler-roemeens.nl) Mijn sterke punten:

  • Ik bied:
  • Persoonlijk contact tussen klant en vertaler, tolk en vertaal diensten voor bedrijven en particulieren
  • Snelle levering volgens afspraak
  • Rechtstreeks kwalitatief hoogwaardige dienstverlening tegen eerlijke en redelijke tarieven, u betaalt geen bemiddelingskosten. Kwaliteit staat altijd als eerste op de wensen lijst van mijn klanten, en is daarom mijn hoogste prioriteit
  • Professionele vertaling, van documenten beëdigd of niet beëdigd ook legalisatie en spoedvertalingen
  • Notariële vertalingen
  • Specialistische vertalingen van juridisch tot medisch, ook financieele en commerciele vertalingen
  • Vertrouwelijke behandeling van al uw documenten en gegevens. Bij alle vertaalde documenten houd ik me aan de strikte vertrouwelijkheid, in overeenstemming met de EU-normen
  • In house jurist / advocaat in Nederland maar ook in Roemenie (Cluj of Boekarest)
  • Non Stop service




  • Zakelijke vertaling

    De Nederlandse taal wordt door meer dan 20 miljoen mensen wereldwijd gesproken. Daarvan zijn er meer dan 10 miljoen die gebruikmaken van het internet, alleen al in Nederland, wat neerkomt op 66% van de bevolking van dit land. De behoefte aan Nederlandse vertalingen groeit, zeker op het gebied van beëdigde zakkelijke vertalingen. Als u een online bedrijf heeft, dient u in gedachten te houden dat de kans 4 keer zo groot is dat een klant een product bij u gaat kopen als uw website in de moedertaal (d.w.z. het Nederlands) wordt vertaald. De meerderheid van de vertalingen Nederlands-Roemeens en Roemeens-Nederlands wordt gedaan door vertaalbureaus uit Nederland, en dat is niet verwonderlijk aangezien Roemenië en Nederland zakenpartners zijn. Nederland heeft een bloeiende economie, en vertegenwoordigers van Nederlandse investeerders in Roemenië willen juridisch kloppende vertalingen om zaken te kunnen doen in Roemenië.
    De vraag naar vertalingen Nederlands-Roemeens is toegenomen sinds Roemenië lid is van de Europees Unie. Vertaalbureau Romtext biedt u geautoriseerde en beëdigde vertalingen Nederlands-Roemeens en Roemeens-Nederlands en Nederlandse tolkdiensten.
    Onder de meest voorkomende aanvragen voor gecertificeerde vertalingen vanuit het Nederlands noemen we: beëdigde vertaling van autopapieren, facturen, en allerlei soorten contracten tussen bedrijven uit Roemenië en Nederland.

    De beëdigde vertalers van Vertaalbureau Romtext laten niets weg van de tekst in de brontaal; ze probeerden exact dezelfde informatie over te brengen. Een onjuiste vertaling, zelfs de weglating van een woord, kan leiden tot een volstrekt verkeerde interpretatie. Voor juridisch tolken gebruiken we alleen beëdigde tolken met minimaal 10 jaar ervaring, omdat een correcte en volledige vertaling van het gesprokene van essentieel belang is, hoe snel de spreker ook spreekt. In zeer complexe juridische zaken kan een team van tolken ingezet worden door Vertaalbureau Romtext.

    Romtext is een VOF ingeschreven bij de Kamer van Koophandel Lelystad onder nr 54486041


    Contact

    Heeft u nog vragen of wilt u meer informatie ontvangen? Bel of email ons!


    Vraag vrijblijvend een offerte aan!
    Wij helpen u graag!
    binnen 10 minuten ontvangt u onze offerte via de email:


    romtext@gmail.com
    NON STOP VERTALINGEN